1lyhuonga.jpg



















3qphucdiendandongtiengif.gif

bắm vào các đề mục trên để đoc nhiều bài khác



























 

 

Bác sĩ Zivago của

 

 

 Việt-Nam

 

 

Tôi đă đọc 'Bác sĩ Zivago' của Boris-Pasternack nhiều lần,bản dịch của Saigon trước 1975 <Vĩnh biệt t́nh em>, rồi cả bản dịch sau 75 do nhà xuất bản Văn Học ấn hành để cố t́m hiểu cái bi kịch của ông Bác sĩ Nga trong cuộc Nội chiến sau 1917 của Nga có đáng gọi là một tấn bi kịch mà khi đưa lên màn ảnh với diễn xuất của Omar Sharif, nó đă làm nức nở bao con tim của hàng triệu người trên thế giới này không, th́ quả t́nh tôi hơi bị hụt hẫng so với những ǵ mà tôi sắp kể ra dưới đây về trường hợp của một bác sĩ, một người bạn thân của tôi mà v́ những lư do tế nhị,cho phép tôi được không nêu tên thật của anh, cùng những nơi anh đă từng công tác.  Mong các bạn lượng thứ cho.

 

Nhà Ngôn ngữ học Cao Xuân Hạo, lúc sinh thời, đă từng nói vui với bạn bè là:  Nếu có ai đó mà cảm thấy ḿnh khổ quá th́ hăy nghĩ đến trường hợp của Tuân Nguyễn, khi ấy người đó sẽ thấy ḿnh c̣n quá hạnh phúc <về trường hợp của Tuân Nguyễn, mong các bạn hăy truy cập vào một entry của 'nhat si bao thu' sẽ rơ>.  Nếu khi đó mà Cao xuân Hạo có biết trương hợp của Phan, bạn tôi, chắc anh sẽ nói khác đi v́ cuộc đời của Phan, như tôi đă nói ở trên, c̣n bi kịch hơn những ǵ mà bác sĩ Zivago trong 'Vĩnh biệt t́nh em' từng nếm trải rất nhiều.\

 

Phan là một thanh niên Hà nội chính gốc, bạn chỉ cần gặp anh một lần là thấy nhận xét của tôi là chính xác.  Sở dĩ tôi phải dùng chữ Hà nội gốc để nói về anh là bởi v́, ngày nay ta thường gặp những con người có 'Hộ khẩu Hà nội', làm việc ở Hà nội, nhưng chỉ cần nói chuyện dăm ba câu là đă thấy rơ anh ta là một type provincial 100%, đại khái như :  Tôi cũng là dân Hà Lội đấy chứ...  

 

Phan th́ không thế, cứ nh́n dáng đi đứng, cách ăn mặc, nghe anh nói hàng giờ về Marylin Monroe, Tony Curtis, Sylvana Mangano... rồi huưt sáo miệng rất điệu nghệ những bài nào có ở Milk-bar như O cangacero, Johnny is the boy for me là biết ngay anh không thể nào mới từ Thái Nguyên hay Thanh Hoá trở về.

 

Ngày ấy tôi cũng chỉ là một Sinh viên mà nói theo cách nói của đám sinh viên Hà nội th́ tôi là 'dân Hậu phương 'mới về nhưng tôi lại có nhiều bạn cũ và mới, là dân Hà nội nên tôi có cảm t́nh ngay với Phan, nhất là những chiều đứng trên bực thềm, lối vào giảng đường xem anh chơi basket cùng với những Nguyễn quang Quyền, Ngô mạnh Sơn....

 

Qua Ngọc, một người bạn cũ, tôi được biết Phan là Sinh viên lớp Y4 cùng lớp với anh ruột của Ngọc là Dương văn Nhân.  Ngọc c̣n th́ thầm vào tai tôi là 'Phan vừa vào Saigon mấy tháng rồi lại trở ra học ở Hanoi'.  Tôi ngạc nhiên hỏi v́ sao th́ Ngọc cho biết 'Phan theo người yêu vào định học ở Saigon nhưng không hiểu sao lại ra,có thể là hai người đă bye bye nhau chăng.' 

 

Thỉnh thoảng lên nhà Ngọc nghe mâư đĩa nhạc qua cái pick-up nhà Ngọc tôi cũng gặp Phan và được biết thêm một passion nữa của anh là anh cũng thích chơi guitare classique như tôi, v́ vậy chúng tôi cũng hay gặp nhau, tuy nhiên v́ học khác ngành nên chúng tôi chưa mấy thân thiết với nhau. 

 

Hai năm sau, ra trường t́nh cờ Phan lại công tác ở Phú thọ, cùng tỉnh với Liên một người bạn rất thân với tôi.  Tha hương ngộ cố tri, Phan và Liên trở nên một cặp inseparable.  Mỗi khi về Hà nội, cả hai lại cùng đến tôi để chơi đàn <ngày ấy tôi có một cây đàn classique rất hay, mỗi lần về Hà nội, Phan thường mượn về chơi>, rồi đi bát phố, đến Milk-bar nghe lại những bài quen thuộc.

 

Rồi ngày Phan lấy vợ, cả tôi và Liên đều là garcon d'honneur cho Phan.  Vợ Phan tuy không sắc nước hương trời như những Uyên, Loan, Oanh. <bộ ba nổi tiếng của phố Hàng Bạc>. nhưng lại là một pianiste con nhà khá giả, bạn bè ai cũng nghĩ Phan là một người đă t́m được hạnh phúc, tuy chưa hẳn là tuyệt vời nhưng cũng khiến nhiều người mơ ước.

 

Đúng vậy thật, nếu chỉ căn cứ vào những năm đầu đời như thế th́ làm ǵ tôi phải kể câu chuyện này để làm mất th́ giờ của các bạn. 

 

Sau ba năm công tác ở Phú thọ, với những thuận lợi ban đầu như tôi vừa kể trên, bắt đầu từ 1961, có một Bí thư đảng uỷ mới được cử về công tác tại Bệnh viện Phú thọ.  Mà ông này th́ xuất thân chỉ là một y tá xă, vào Đảng từ những năm KC chống Pháp.  Với cái nh́n không mấy thiện cảm với đám trí thức gốc Hà nội, lại được đào tạo phần lớn thời gian trong vùng tạm chiếm, lại do các Giáo sư người Pháp như Dr Huyard giảng dậy.  Do đó những mâu thuẫn lặt vặt bắt đầu phát sinh.  Đại loại những chuyện như:  sao mấy ông bác sĩ này, khi chẩn đoán bệnh nhân lại c̣n xen vào đôi câu tiếng Pháp <như he'morragie ce're'brale, như ́nfarctus du myocarde ....> chẳng hạn.  Rồi chuyện chiều thứ 7 nào cũng phải về Hà nội để làm gi? 

 

Chuyện bé xé ra to, một hôm,nhân phiên trực đêm của Phan, có bệnh nhân tử vong, ông kết tội Phan thiếu trách nhiệm trong công tác rồi ông súi giục gia đ́nh bệnh nhân phát đơn kiện.  Nhân chuyện đó, không biết do nguồn tin nào mà ông biết chuyện Phan đă vào Saigon trong thời gian 300 ngày sau Hiệp định Geneve, rồi lại ra Hà nội.  Trong buổi kiểm điểm Phan, ông hỏi một câu chết người như sau:  anh đă vào Saigon ở lại đó hơn ba tháng, sao c̣n ra Hà nội, hay anh nhận nhiệm vụ ǵ của CIA? 

 

Một con người như Phan không thể trả lời là ḿnh ra Hà nội v́ yêu chế độ được.  Mà có nói thế cũng chẳng ai tin.  Anh bèn đứng dậy nói:  Tôi sống ở đâu là quyền của tôi, ông không có quyền hỏi chuyện đó.  Nói đoạn,anh đứng dậy bỏ ra khỏi pḥng họp, nhún vai trong lúc miệng huưt sáo'o cangacerro' như những khi ra khỏi Milk-bar vậy.

 

Hậu quả của thái độ bất cần đó là họ đưa anh đi cải tạo 3 năm mà không cần xét sử ǵ cả.

 

Ở trại cải tạo cùng với những sĩ quan Nguỵ thời Pháp <mà đa số cũng đều là bạn anh như Vũ duy Đống,Vĩnh sẹo, Lê Tŕnh...> cùng đám Tư sản chưa thực thà khai báo tài sản,đa số là dân Hàng Đào, Hàng Bạc... cũ, anh được các cán bộ quản giáo giao cho phụ trách pḥng khám bệnh và phát thuốc cho các tù nhân bị bệnh.

 

Công việc này cũng chẳng mấy khó nhọc, lại gặp lại các bạn bè ngày trước, đám bạn mà ở Hà nội thường gọi là 'Đi nhầm giầy' nên thời gian cải tạo cũng qua đi nhẹ nhàng.  Sau năm 1962 anh lại gặp lại ở trong trại một guitarist chơi guitare moderne rất khá.  Anh này có nickname là 'Toán xồm'cũng vừa phải đi cải tạo về cái tội đă chơi những bài mà người ta gọi là 'Văn hoá đồi truỵ' như Paloma,  Besame-mucho...  Thỉnh thoảng đám quản giáo lại gọi các anh lên, cho các anh mượn đàn để chơi cho họ nghe những thứ đồi truỵ đó, và được họ rất tán thưởng.  Không những thế lúc chia cơm, họ c̣n thưởng thêm cho các anh, khi th́ củ khoai,khi th́ củ sắn .... 

 

Thế rồi 3 năm 'cải tạo 'cũng qua đi.  Ngày 2-9-1965, anh và một số 'trại viên'khác được gọi lên với hy vọng sẽ được về với vợ con.  Nhưng trong số mấy chục người lên đứng xếp hàng chờ được phóng thích, chỉ có dăm ba người mà các cán bộ nói là đă thành tâm cải tạo tốt là được về.  Số c̣n lại, trong số đó có anh th́ được giải thích là thời gian này t́nh h́nh Hà nội rất phức tạp, giặc Mỹ đánh phá ngày đêm, để các anh về lúc này không có lợi cho an ninh.  Vậy nên hăy ở lại đây ít lâu nữa, cải tạo cho tốt khi nào t́nh h́nh chiến sự cho phép, sẽ cho các anh về. 

 

Cái khoảng thời gian mà mấy ông quản giáo nói là 'ít lâu 'nữa,các bạn có tưởng tượng được nó kéo dài đến khi nào không?  Xin thưa là măi đến 1970 đấy.  Nếu tính trung b́nh ra, mỗi con người chúng ta có 60 năm sống để vừa đi học, học xong th́ làm việc, để phục vụ cho xă hội th́ cái con người mà tôi gọi là Bác sĩ Zivago của Việt nam kia, đă mất 1/6 thời gian đó để ở tù v́ cái tội dám huưt sáo 'o cangacerro' trước mặt một ông Bí thư mà trong cả đời có lẽ chưa bao giờ bước chân ra Hà Nội.  Mà nếu chuyện chỉ có thế thôi th́ làm sao tôi dám đem so sánh với 'Bác sĩ Zivago'của Boris-Pasternack cơ chứ.

 

Tất cả những ǵ tôi vừa kể trên mới chỉ là phần đầu của tấn bi kịch của một con người mà trong đời ḿnh,ngoài nghề Bác sĩ ra,có lẽ anh chưa hề làm một điều ǵ xấu xa,chưa hề làm hại ai điều ǵ. 

 

Trong thời gian anh ở tù th́ ở ngoài đời, cô vợ Pianiste, sau khi sinh hạ cho anh một đứa con gái, đă không đủ can đảm hy sinh 10 năm xuân sắc để chờ anh về như những thiếu phụ trong bài thơ của Simonop: 

 

    Em ơi đợi anh về

    Đợi anh về em nhé .

 

Bài thơ đó là dành cho các bà vợ có chồng đang chiến đấu ở ngoài mặt trận, nó không được viết để ca ngợi những bà vợ có chồng đang ở tù, dẫu cho đó là những người tù trí thức,những người đi tù chỉ đơn dản v́ đă không chịu khuất phục trước những kẻ dốt nát hơn ḿnh. 

 

Cô vợ pianiste của anh đă đi bước nữa, để lại con gái anh cho ông bà ngoại nuôi.  Cũng cần nói thêm là trường hợp ra tù bị vợ bỏ như anh không phải là duy nhất. Người bạn tù cùng trại với anh là Vũ duy Đống cũng bị vợ bỏ để lấy chính người em ruột của anh, người mà các con anh phải gọi bằng chú ruột.  Anh này có lẽ chỉ c̣n hạnh phúc hơn anh ở chỗ hai đừa con gái ruột của anh vẫn c̣n gọi anh là bố ruột.

 

C̣n anh th́ sao?

 

Ngày anh về,con gái anh đă là học sinh lớp 6 ở trường Vân-Hồ.  Do một t́nh cờ của số phận, bà vợ tôi lại là cô giáo chủ nhiệm của lớp đó.  Biết được nỗi ḷng của người cha muốn được gặp mặt đứa con ra đời lúc ḿnh c̣n ở tù, bà đă bố trí cho Phan được gặp con gái ḿnh ở ngay nhà tôi, nhưng con bé lại như không muốn nhận cha đẻ của ḿnh.  Nó nghe mẹ nó nói cha ḿnh đă chết từ lúc nó mới sinh!!! 

 

Nỗi bất hạnh của anh không chỉ đơn thuần như vậy.

 

Tuy anh đă được trở về nhưng tấm bằng Bác sĩ của anh, người ta đă không c̣n công nhận nữa.  Ai dám cho anh hành nghề thầy thuốc bây giờ nữa.  Để kiếm sống, anh đành phải sử dụng đến một nghề tay trái của ḿnh:  đó là nghề hoạ sĩ.  Anh nhận những chiếc mành mành nhỏ, người ta làm để trang trí, mang về anh vẽ lên trên đó những h́nh trang trí:  những cây trúc, cây mai, những con chim, con c̣....  Cứ miệt mài làm như thế cả ngày, anh cũng đủ để lo cho ḿnh ngày hai bữa cơm đạm bạc. 

 

Nhưng anh không thể sống 'độc thân 'măi như thế được.

 

Một mối t́nh thứ hai đă đến với anh ở tuổi ngoài 40.  Tuy muộn màng với cả hai, nhưng dù sao nó cũng giúp cho cả hai người có được những đêm đông bớt giá lạnh, làm cho họ thấy trên cuộc đời này không chỉ có hận thù và cay đắng.  Kết quả của mối t́nh thứ hai này là một bé gái ra đời năm 1972 dưới cái tên là Phan-Thanh Nhàn.  Cái tên này có lẽ muốn nói lên cái ước muốn sau cùng của đôi vợ chồng 'rổ rá cạp lại' này.  Họ mơ ước sẽ có được những ngày cuối đời sống trong sự thanh thản, không phải lo nghĩ ǵ đến 'cơm áo,gạo tiền'.

 

Nhưng nỗi mơ ước đó măi măi vẫn chỉ là ước mơ.  Khi con Nhàn lên 3 tuổi th́ cũng là lúc Phượng, tên người vợ thứ 2 của Phan, bắt đầu có những triệu chứng của căn bệnh mà Phan nói với các bạn thân là một pneumonie aigue <viêm phổi cấp>.  Phượng bị ho ra máu và sụt cân nhanh chóng.  Lại một lần nữa, số phận lại đùa dai với Phan v́ bệnh này phải có nhiều tiền mới mong điều trị khỏi, nếu không sẽ biến chứng thành ung thư phổi.  Và đến lúc đó th́, như lời Phan nói, Dieu seul le sait, a moins qu'un miracle soit arrive'.

 

Nhưng phép mầu đă không đến với Phan.  Gần một năm sau, Phượng qua đời để Phan lại trở thành gà trống nuôi con khi con Nhàn chưa đến tuổi vào lớp 1.  Bạn bè Phan lúc này có gặp anh ở đâu đó cũng chỉ c̣n nắm chặt lấy tay anh mà không biết nói ǵ hơn.  Mà c̣n biết nói ǵ hơn, khi mà bất cứ lời chia buồn nào cũng trở nên trơ trẽn trước số phận trớ trêu của anh.

 

Đất nước Thống nhất, tôi vào Nam công tác.  Chia tay nhau ở ga Hàng cỏ, Phan ôm choàng lấy tôi nói:  toi đi là hợp t́nh, hợp cảnh rồi, riêng moi, từ nay lại thêm một nỗi buồn nữa ngoài nỗi buồn mồ côi vợ, đó là mồ côi bạn.T  ôi nói:  toi ở lại c̣n có Liên, có Thông, có Hoài..  Lo ǵ buồn.  Phan nói:  vẫn biết thế nhưng toi đi th́ những lúc nghe nhạc, moi sẽ buồn nhất, biết nói với ai về tiếng đàn tuyệt diệu của Se'govia, về tiếng hát khàn khàn của Mary-Ford qua tiếng guitar của Les-Paul...  Liên nó sống quá philo, Thông th́ công chức quá c̣n Hoài th́ chỉ có cái món kia thôi.  Bá Nha mà không c̣n Tử Kỳ ở cạnh nữa th́ c̣n chơi đàn làm ǵ nữa.

 

Tuy cách xa nhau gần 2000 Km nhưng tôi và Phan vẫn quan hệ với nhau qua thư từ đều đặn.  Năm 1977, tôi nhận được một lá thư khá dầy của Phan, trong đó ngoài những chuyện đổi thay của Hà nội,chuyện bạn bè... c̣n có một chuyện khá vui:  đó là chuyện Phan mới lấy vợ lần thứ 3.  Người vợ thứ 3 này của Phan là con gái một ông bạn già của Phan, cô này kém Phan hơn 20 tuổi, có tên là Thắm.  Đầu đuôi câu chuyện như sau:  ông bố Thắm, người làng Trung-Kính, vốn là người vẫn cung cấp những chiếc mành mành cho Phan để anh trang trí lên đó những hoạ tiết cây cỏ, chim cá... rồi giao cho các quầy hàng trên chợ Đồng xuân bán. 

 

Thông thường th́ Phan đạp xe vào tận làng để lấy hàng,nhưng cũng có khi th́ cô Thắm được bố sai mang hàng ra tận Hà nội để giao cho 'chú Phan'.  Rồi một hôm, khi Phan vào lấy hàng th́ được bố Thắm mời ở lại dùng bữa cơm thân mật với gia đ́nh.  Cơm nước xong, khi trên bàn nước chỉ c̣n lại 2 người đàn ông, ông cầm tay Phan nói:  Này anh Phan, tôi với anh quan hệ làm ăn với nhau đă khá lâu.  Gia cảnh anh tôi rất rơ, cảnh gà trống nuôi con cũng cực lắm, dù muốn dù không cũng phải có bàn tay người đàn bà th́ mới ổn,anh ạ.  Nói gần, nói xa, chẳng qua nói thật, tôi thấy con Thắm nhà tôi nó cũng quư anh, thôi th́ tôi cho nó về làm bạn với anh đấy.  Anh cứ về suy nghĩ đi, nếu anh thuận th́ ta chỉ làm vài mâm cơm mời họ hàng, vài người bạn thật thân, và cũng là để xin phép tổ tiên cho con Thắm nó về làm dâu nhà anh.  Rồi sau đó nó sẽ về trên đó trông nom công việc nhà cửa, đi giao hàng cho anh. 

 

Sau buổi nói chuyện đó khoảng một tháng, ông bạn Liên của tôi, cùng với Thông, Hoài ... lại về làng Trung Kính 'đón dâu' cùng với Phan và ông Độ là anh cả của Phan,t rong một đám cưới không có pháo nổ, không co' xe hơi đón dâu nhưng mọi người đều mừng cho hạnh phúc mới của Phan, con người cưới vợ lần thứ ba, khi đă ở tuổi tri thiên mệnh.

 

Trong 60 năm cuộc đời của Phan, ngoại trừ 25 năm đầu tiên, khi c̣n trẻ, đi học rồi thành Bác sĩ, quăng đời này trôi qua một cách yên ổn nhát, không có ǵ đáng nói.  Mười lăm năm tiếp theo ra trường, lên Phú thọ công tác, rồi vào tù, ra tội, chạy vạy lo kiếm sống.  Đây là khoảng thời gian đầy sóng gió trong đời anh, hai lần cưới vợ th́ một lần vợ bỏ, một lần chôn vợ.  Cũng khó ḷng có thể t́m được một ai đó, ngoài anh, lại có thể có được một quăng đời trung niên kém may mắn hơn anh.  V́ vậy nên khi đọc 'Bác sĩ Zivago' của Boris-Pasternack tôi chỉ thấy có thể về t́nh yêu th́ Zivago, ông Bác sĩ Nga này có những nỗi niềm truân chiên hơn Phan: yêu Tonia, lấy nàng làm vợ, rồi ra trận, gặp Lara yêu nhau và chung sống với nhau trong một khung trời đầy máu lửa, chết tróc...  Thế nhưng về số phận con người th́ cuộc đời Phan bi kịch hơn nhiều, như những ǵ chúng ta đă thấy ở hai lần lấy vợ đầu. 

 

Thế c̣n mười năm cuối đời anh th́ sao nhỉ?

 

Cuộc đời anh, từ khi có bóng dáng của Thắm lướt vào, có thể nói là những trang rực rỡ nhất của cuốn tiểu thuyết đời anh, nếu như có ai đó định viết nó.  Căn hộ bé nhỏ, chưa đầy 20 m2, mang số 259 phố Bà Triệu của anh, từ khi có Thắm về như sáng sủa, rực rỡ hẳn lên, mặc dầu anh vẫn phải ḅ ra giữa đống bột mầu, mành mành để vẽ lên đó những hoạ tiết giống nhau, nhàm chán để có tiền duy tŕ một cuộc sống quá ư khiêm tốn cho 3 người.  Có bàn tay người đàn bà, quả nhiên phép mầu đă đến với anh.  Thắm là một cô gái chân quê, hay lam hay làm, lại giỏi buôn bán nên nội thất nhà anh dần thay đổi.  Ngoài việc làm công việc nội trợ gia đ́nh, Thắm c̣n tham gia việc buôn hàng Bắc Nam nhờ vào những chuyến xe lửa Thống nhất nối liền hai thành phố lớn nhất nước này.  Cách làm ăn này rất thịnh hành trong thời gian này.  Nhờ vậy mà nhà Phan đă có TV mầu, rồi cả đầu Video để xem phim Hàn quốc, tuy mọi thứ đó vẫn c̣n là second hand <năm 1982 đă mấy nhà có đồ Brand new>.  Vợ chồng Phan đă có thể di chuyển trên những chiếc xe máy mà khi đó ta thường gọi là xe băi rác.  Nhưng có hề ǵ, cũ người mới ta mà, ngay bây giờ< 2008> cũng có phải ai cũng có những con xe SH,Attila... mà lướt gió đâu.  Những lần vợ Phan đánh hàng vào Saigon cô thường tá túc tại mấy căn nhà trọ rẻ tiền, cạnh ga Hoà Hưng, khi tôi đến thăm, thường lại có quà Hà nội mang về.  Về phía tôi, tôi cũng hay lùng những đĩa nhạc độc của Saigon để gửi ra cho Phan.  Cô Thắm cũng đă sinh hạ cho Phan một bé trai mà hai vợ chồng thống nhất đặt tên là Phan-Chung.  Chữ Chung, theo giải thích của Phan, có nghĩa là chấm hết, có nghĩa là anh chị sẽ không đẻ thêm đứa nào nữa, có nếp, có tẻ rồi c̣n ǵ.

 

Nhưng, Vâng lại nhưng.  Cứ mỗi lần mà tôi phải hạ bút viết chữ nhưng cay nghiệt này là tôi lại mang một mặc cảm có lỗi với các bạn, bởi v́ nó sẽ là sự bắt đầu cho một chuyện chẳng lấy ǵ làm vui.  Nhưng từ ngày mà nền Kinh tế của chúng ta trở thành Kinh tế thị trường th́ cho dù nó có thêm cái đuôi 'có định hướng XHCN' nữa th́ nó cũng là nguyên nhân làm nẩy sinh nhiều vấn đề phức tạp, làm đổi thay mọi quan hệ vốn một thời đă được coi như tốt đẹp.  Nhiều gia đ́nh đưa nhau ra toà chỉ v́ tranh nhau một cái lối đi rộng có hơn 1m.  Có gia đ́nh mà giữa anh em ruột, thậm chí giữa cha và con, cũng không muốn nh́n mặt nhau chỉ v́ tranh chấp nhau một mảnh sân vài chục m2.

 

Gia đ́nh Phan cũng không thể nằm ngoài cơn gió lốc đó.  Căn hộ Phan đang ở tuy chẳng mấy rộng răi, nhưng oái oăm thay, nó lại nằm ngay mặt tiền của một con đường bề thế của Thủ đô:  đường Bà Triệu.  Như người ta vẫn nói: có mặt tiền là có tiền mặt, v́ vậy mà có chuyện sau đây:  Căn nhà Phan đang ở vốn mang tên của người anh cả của Phan lắm <khoảng 1/5 số tiền mua nhà>.  Khi cụ c̣n sống cụ vẫn ở với Phan, dĩ nhiên khi cụ ra đi, căn hộ đó, về t́nh mà nói, nó là của Phan. Nhưng trên giấy tờ, mà bây giờ người ta gọi là sổ đỏ, th́ căn nhà thuộc quyền sở hữu của ông Độ. 

 

Năm 1992, do gợi ư của vợ và mấy đứa con gái, ông Độ đề nghị Phan nhường lại cho nhà ông 1/3 cái diện tích mặt tiền để bà Độ mở một cái kiosque nho nhỏ bán sách cũ, Phan đành nhượng bộ nghe theo ông v́ dù sao nhà này cũng là của ông, ông cho ḿnh ở thế này cũng là tốt lắm rồi.

 

Thực ra th́ cái cửa hàng sách cũ của bà chị dâu cũng chẳng sinh lợi được là bao, nhưng đó chỉ là bước đầu của một cái kế hoạch khác, lớn hơn.  Năm sau, ông Độ, lấy lư do ḿnh bây giờ đă có tuổi, muốn về một nơi nào yên tĩnh để về ở dinh dưỡng tuổi già.  Ông bèn triệu tập hội nghị gia đ́nh, có sự tham dự của Phan <hôm đó cô Thắm, vợ Phan đang đánh hàng đi Nam, không có mặt>.  Ông nói đă t́m được một căn nhà nhỏ hơn ở ngoại ô, giá cả chấp nhận được, ông sẽ bán căn nhà đang ở đi để về đấy ở cho yên tĩnh.  Ông sẽ đền bù cho Phan một số tiền để Phan mua một căn nhà khác làm chỗ ở cho gia đ́nh Phan.  Số tiền ông đề nghị đương nhiên là không đủ để tái định cư cho gia đ́nh Phan.  Nhưng Phan cũng đành chấp nhận v́ 2 lư do:

 

-1.Phan không muốn v́ đồng tiền mà t́nh anh em bị sứt mẻ, tính Phan là như vậy.

 

-2.Căn nhà đang ở dù sao cũng là của ông Độ, do ông đứng quyền sở hữu.  Ḿnh làm to chuyện cũng chẳng được ǵ,chỉ tổ người ngoài chê cười. 

 

Nghĩ vậy nên Phan chấp nhận giải pháp do ông Độ nêu lên.  Buổi họp gia đ́nh đă kết thúc trong sự hài ḷng của mọi người, mà người vui nhất là bà Độ.

 

Chiều hôm sau, Thắm từ Saigon mang hàng về.  Nghe Phan thuật lại diễn biến buổi họp hôm trước, cô lạnh người khi nghĩ đến ngày phải rời căn nhà này, nơi vợ chồng cô đă có được gần 10 năm sống yên ổn, công việc làm ăn của cô lại đang tiến triển tốt đẹp.  Lần đầu tiên cô đay nghiến Phan:  Rồi anh tính cầm 20 cây vàng của ông Độ để ra vỉa hè mà ở à? Muốn có một căn nhà cấp 4 ở ngoại ô để ở bây giờ, ít nhất phải gấp đôi số vàng đó.  Nếu anh không nói lại với ông ấy th́ để tôi nói.  Phan phải dùng hết lời can dán, Thắm mới để anh yên, nhưng anh hứa sẽ đàm phán lại với ông Độ để xem có hơn được chút nào không. 

 

Sáng hôm sau, nhân lúc ông Độ ngồi một ḿnh anh đem chuyện giá cả nhà đang có chiều hướng lên cao ra nói và đề nghị ông thêm cho vợ chồng anh chút ít để anh có thể có được một căn nhà nho nhỏ để ở.  Ông Độ hỏi lại:  chú nói chút ít là bao nhiêu?  Nhà em nói phải có 40 cây mới đủ,  Phan đáp.  Nghe đến đây,  ông Độ trợn mắt lên mà nói:  tôi tưởng chú thím muốn thêm độ vài ba cây th́ tôi có thể tự ḿnh quyết định được chứ nhiều thế th́ phải chờ nhà tôi về đă.  Xưa nay những chuyện tiền nong nhiều như vậy, tôi vẫn để bà ấy giải quyết cả.  Câu chuyện đến đây là Phan đă quá mệt mỏi lắm rồi.  Từ lâu anh đă bị chứng nhồi máu cơ tim nhẹ, những khi đi trên đường,quá mệt mỏi là anh đều phải ngồi xuống vệ đường, tựa lưng vào một gốc cây, lấy tay xoa nhẹ lên ngực cho đỡ đau, một lúc sau mới tiếp tục đi được.  Từ hôm có buổi họp gia đ́nh về chuyện nhà cửa, anh đă quá mệt mỏi lắm rồi, ngực anh bắt đầu lâm râm đau, nhưng anh vẫn gắng gượng để chờ vợ về xem sao.  Nay thấy ông Độ nói vậy, anh bèn đứng dậy, xin phép ông về nói lại với Thắm xem ư cô ra sao. 

 

Thấy Phan về, nét mặt ỉu x́u, Thắm đă sồn sồn hỏi:  sao, ư ông Độ ra sao?  Phan lắc đầu nói:  vài cây nữa th́ được, hơn nữa th́ khó đấy.  Nghe tới đó, Thắm gầm lên:  Anh để đấy cho tôi, tôi sẽ gặp trực tiếp gặp bà Độ nói cho ra nhẽ, nhà ḿnh đang ở, có hộ khẩu đàng hoàng, ai dám đuổi đi.  Phan ôm ngực can Thắm:  bây giờ không như ngày trước đâu, hộ khẩu chẳng là kí lô ǵ sất.  Nhà tên người ta, người ta muốn bán lúc nào chả được, cô làm to chuyện có khi lại trắng tay mà ra vỉa hè ở đấy.  Thắm càng gào to:  ra vỉa hè à, tôi thách đứa nào dám quẳng đồ của tôi ra vỉa hè đấy.  Lúc này, bà Độ cũng vừa đi chợ về, nghe Thắm nói thế, bà cũng gào lên:  Mày không cần phải thách, để tao quẳng cái TV của mày ra đường xem mày làm ǵ được tao nào.  Nói là làm, bà Độ sắn tay áo lên và lớn tiếng gọi con gái:  con Thuư, con Vân đâu, chúng mày quẳng cái TV này ra đường cho tao, xem nó làm ǵ nào.

 

Thế rồi hai người đàn bà xông vào cắn xé nhau, hàng xóm xúm đen, xúm đỏ vào xem, chẳng ai c̣n để ư đến Phan, lúc này đang ôm ngực rên rỉ.  Khi ông Độ từ trong nhà chạy ra th́ Phan đă ngă ra sàn nhà và ngất đi.  Ông bèn quát to:  con Thuư đâu, đi gọi xe cấp cứu mau, chú Phan nguy rồi. 

 

Hồi đó, các nhà tư đâu đă có điện thoại như bây giờ nên phải mất đến nửa giờ sau, Thuư mới gọi được xe cấp cứu đến, lúc này Phan đă rơi vào t́nh trạng hôn mê sâu và khi người ta đưa anh vào pḥng cấp cứu Bệnh viện Bạch mai th́ mấy ông Bác sĩ trực ở đó, có cả người từng là bạn cùng khoá với anh ngày trước nói:  đây là một ca nhồi máu cơ tim cấp, vỡ động mạch, máu trào cả vào tim, phổi.  Rất đáng tiếc là chúng tôi không thể làm ǵ cho gia đ́nh được.  Xin thành thực chia buồn. 

 

Thực ra th́ tất cả đoạn kết của câu chuyện buồn này, tôi chỉ được nghe Liên kể lại.  Bản thân tôi, thời gian đó, cũng đang bận bịu với một công việc mới nhận ở Saigon sau khi về hưu, tôi không biết tin anh mất v́ chẳng có báo nào bây giờ c̣n đăng những cáo phó về cái chết của những phó thường dân như Phan.  Muốn được Báo Nhân Dân đăng cáo phó, theo Phạm văn Nhân, một người bạn thân khác của Phan, đă từng làm chính uỷ trong quân đội nói th́ phải có 60 năm tuổi Đảng.  Nhưng, hỡi ôi, Phan lại chỉ có 60 năm đầy sóng gió trên cơi đời này, với bao nỗi bất hạnh chồng chất.

 

Đi sau linh cữu Phan, đưa anh ra cánh đồng làng Trung Kính, chỉ lèo tèo dăm ba người bạn chí cốt với anh.  Ngoài Liên, Thông Nhai <mới từ Saigon ra>, c̣n có những bạn cùng ở tù với anh như Duy Đống, Vĩnh sẹo, Lê Tŕnh.  Phía gia đ́nh, ngoài Thắm đội mũ mấn với thằng Chung chống gậy đi bên con Nhàn c̣n có ông Độ, chỉ có ḿnh ông và một cô con gái là Thuư đi đưa. 

 

Lúc hạ huyệt, nghe Liên kể lại th́ mọi người đều thấy ông Độ nói trong tiếng nấc nghẹn:  chú Phan ơi, tôi cũng có một phần lỗi lầm trong cái chết của chú.  Xin chú hăy xá tội cho tôi.  Tôi sẽ thay chú lo lắng cho thằng Chung thành người.  Vĩnh biệt chú. 

 

Mười năm sau, năm 2003 tôi lại có dịp ra thăm Hà Nội. Liên cho hay, năm năm sau ngày mất của Phan, cô Thắm vợ Phan cũng đă theo anh ra đi, mộ Thắm nằm cạnh mộ Phan ngay giữa cánh đồng làng Trung kính. 

 

Liên và tôi cùng rủ nhau về Trung Kính thăm mộ vợ chồng Phan.  Tới nơi cả hai chúng tôi, nhất là tôi đều ngỡ ngàng trước những đổi thay nơi đây.  Làng Trung Kính giờ đă đô thị hoá, những căn nhà lá ngày xưa đă nhường chỗ cho những căn hộ cao cấp.  Cánh đồng làng xưa không c̣n nữa, Khi chúng tôi hỏi về những ngôi mộ ngày trước th́ mọi người cho biết chúng đă được di dời đến một nơi khác.  Khi được hỏi về nơi đó hiện ở đâu th́ một anh thanh niên, tuổi c̣n khá trẻ dừng xe Dream lại mà trả lời:  Thời buổi bây giờ, ai hơi đâu mà đi nhớ những chuyện dớ dẩn như thế.  Hai ông có hỏi nhà người sống, may ra c̣n có người biết, chứ mồ mả người chết th́ ai nhớ làm cái ǵ !

 

Saigon,15 năm sau ngày mất của Phan.

 

Thầy giáo làng

 

Vĩ Thanh

 

1lyhuonga.jpg






 

Bonjour Việt Nam

- người đi , người ở , người về

Nguyễn Mạnh Trinh

 
***.........Đọc lá thư , nghe bản nhạc, những suy tư xen kẽ nhau. Quê hương đẹp lắm , hăy về, hỡi người đă ra đi , lời nhạc thủ thỉ. Nhưng, người về, trở lại quê xưa, đừng làm người phản bội, đừng đóng vai tuồng áo gấm về làng, đừng cợt đùa trên nỗi đau người khác...........***
 
 

Cách đây không lâu , một trang báo đă làm tôi thẫn thờ.

Đọc bài của một tác giả c̣n sống ở trong nước, h́nh như là anh Nguyễn Đạt, viết về những con đường mà có lẽ ngày xưa với tuổi thiếu niên của tôi quen thuộc lắm. Bài có h́nh của con đường dọc theo hai bờ kinh, một bên là bến Lê Quang Liêm , một bên là bến Mễ Cốc. Nh́n những mái ngói rêu phong, nh́n những bờ tường loang lở, một dĩ văng ùa về trong tôi. Có chất xúc tác , tiềm thức như ̣a vỡ những cảm xúc . Con đường này, suốt một năm đệ tam đạp xe theo em, lặng thinh nhưng đôi mắt ngỏ rất nhiều. Chỗ này, nơi dốc cầu cao, ngẩn ngơ nh́n theo tà áo trắng , mà ḷng nghe nằng nặng những giấc mơ thời vừa lớn. Ơ đó , là nơi tôi viết những câu thơ t́nh, viết mà không dám gửi .. Ở đó , mấy chục năm qua đi, người cũ xa , mất hút. Và , cảnh chắc cũng phong trần lắm. Bao nhiêu là biến cố, bao nhiêu là nước cuốn qua cầu.

 

Tuổi học tṛ, có những đêm thức khuya học bài, nhưng trí óc vơ vẩn để ở đâu đâu. Sao trước mặt cứ nhạt nḥa tà áo trắng. Con kinh nước đen, những chiếc ghe chài đen đủi cạnh bờ, những dốc cầu cao cổ độ.. Chao ơi là vương vấn . Bài thơ viết ra , đầy ngây ngất và cũng rất ngây thơ:

 

" Gió sông thổi mạnh cầu cao

anh nghe hơi thở buồn đau vào hồn

trước anh áo trắng cô đơn

anh theo mang một nỗi buồn vào sâu

tóc lưng em xơa về đâu

không gian nào, lịm giấc sầu sông cong

nghe trinh nguyên vỡ trong ḷng

mầu áo trắng chợt mênh mông dáng trời."

 

Tôi, như người thích đi trở lại những quăng đời ḿnh, đă qua.Trong tiềm thức, kỷ niệm lúc nào cũng như biển , đầy ăm ắp và bất cứ lúc nào cũng muốn tràn ra .

 

Nhiều người trở lại Việt nam nói bây giờ cảnh và người thay đổi nhiều lắm. Nếu muốn đi t́m kiếm lại cảnh cũ th́ khó lắm , hầu như không thể nào. Thành ra , có người trở về nhiều lần nhưng những h́nh ảnh hiện tại chỉ nhắc nhở đến quá khứ đă xa, kỷ niệm đă mất.

Mấy ngày nay, t́nh cờ , tôi được nghe một ca khúc , và , cái cảm giác như sóng vỡ bờ ấy đă làm tôi thẫn thơ trong giấc mộng du nào ợ. Như một " người đi trên mây", đọc một bài báo có h́nh ảnh của con đường cũ, đă rung động.

 

Thế mà , nghe bản nhạc của một người ngoại quốc viết về quê hương ḿnh, do một thiếu nữ Việt Nam nhưng phát âm Pháp ngữ rất chuẩn, lại bồi hồi và xao xuyến gấp bội.

 

Những điệp khúc, như lời thiết tha . Những ngôn ngữ như lời thầm thỉ. Dù rằng những h́nh ảnh như chiếc trực thăng cuồng nộ trên bầu trời làm tôi thấy có một điều ǵ lấn cấn trong tâm. Cái h́nh ảnh tuyên truyền của những người phản chiến thiên Cộng ấy đă thành một h́nh ảnh tiêu biểu cho chiến tranh chăng ?

 

Sao không có những h́nh ảnh khác như hầm chôn người ở Huế , hay đại lộ kinh hoàng ở Quảng Trị? Nhưng cảm giác ấy thoáng mau bởi v́ người viết lời là một người ngoại quốc , không có tâm thức và trái tim Việt Nam.

 

Lời của Bonjour Việt Nam có nét b́nh dị nhưng nói lên được cái tâm cảm nhớ nhung quê hương của những người xa xứ. Có thể nói tuy Marc Lavoine là người ngoài nhưng như mang tâm cảm của người ở bên trong đă sống cùng , đă thở với và chung nỗi niềm. .

 

Tôi chợt nhớ đến trường hợp của Anthony Grey viết " Saigon " mang thật nhiều tính chất dân tộc Việt nam đến nỗi một tác giả là Nguyễn Ước đă dịch và viết thành " Trăng Huyết " như một phiên bản khác dày cả ngàn trang , vừa có tính chuyển ngữ mà c̣n có chất phóng tác .

 

Và , Nguyễn Ước đă tỏ ḷng hâm mộ hết sức với nguyên bản mà ông đă đọc, thích thú say mê.

 

Trường hợp Marc Lavoine và " Bonjour Việt nam " cũng là một tiêu biểu. Dù bản nhạc chưa được hoàn chỉnh lắm theo như tác giả, nhưng khi được Phạm Quỳnh Anh hát th́ được ngưỡng mộ rất nhiều. Ít có bản nhạc gây ra tâm cảm phấn khích cho người nghe như thế. Vào web- site Google. Com, search ở Phạm Quỳnh Anh, tôi down load và in ra tới gần cả trăm trang những nhận xét của mọi người bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau.

 

Tất cả như cùng chia sẻ với người viết nhạc và người tŕnh bày nhạc một tâm cảm lạ lùng, của những nỗi niềm mà khi nghĩ lại, giống cá nhân tôi. Nghĩa là , của một đại dương bề mặt th́ yên tĩnh nhưng ở bề sâu dưới đáy th́ lại cuồn cuộn vỡ bờ. Không hẳn là t́nh hoài hương, cũng không hoàn toàn là những lời than trách, nhưng trong âm điệu, có một điều ǵ trong veo, của t́nh tự dân tộc sâu lắng xuống, thành cung bậc làm cho thăng hoa những suy tư , những liên cảm.

 

Điệp khúc " Un jour, j'irai là bas" ( Một ngày nào , tôi sẽ trở về nơi chốn đó) nhắc đi nhắc lại thật đă trong không gian chùng xuống những giây thần kinh rung động. Nghe đi nghe lại, vẫn chưa chán , mà đôi khi , c̣n làm kéo dài thêm cái giây phút của một người c̣n nuối tiếc một điều ǵ linh thiêng lắm mà nhất thời chưa định h́nh được. Lời nhạc lôi vào một cảnh thổ nào, tuy quen thuộc nhưng vẫn thấy hấp dẫn bởi những bất ngờ sẽ gặp , sẽ đến. Lănh thổ của những người thích chơi vơi , phiêu lưu trong cái bềnh bồng của quá khứ lung linh trong tâm tư. Nghe Phạm Quỳnh Anh hát, tưởng như một người của một xứ nói tiếng Pháp hát, nếu không có chữ Việt Nam với phát âm nghe rơ dấu nặng của chữ Việt.Nhưng lại có một cảm giác xen vào, nếu nghe Phạm Quỳnh Anh, một cô bé sống và lớn lên ở xứ người mà hát được bằng ngôn ngữ Việt Nam th́ hay biết bao! Dù rằng , cô bé ấy đă đi song hàng giữa hai nền văn hóa , giữa hai đời sống và hai ư niệm.

 

Marc Lavoine đă gửi gấm những điều ǵ trong nốt nhạc và ca từ của "Bonjour Viêt Nam"? Thực ra, từ h́nh ảnh , đến ngôn ngữ đều b́nh dị . Nguyên bản là :

 

Bonjour Việt Nam.

Racontes moi ce mot étrange et difficile à prononcer

Que je porte depuis que je suis né

Racontes moi le vieil empire et l etrait de mes yeux bridés

Qui disent mieux que moi ce que tu n'oses me dire

Je ne sais de toi que des images de la guerre

Un film de Coppola et des helicopteres en colère.

Un jour j'irai là bas

Un jour dire bonjour à mon âme.

Un jour j'irai là bas

Pour te dire bonjour Việt Nam

Racontes moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds

Qui me porte depuis que je suis né

Racontes moi ta maison, ta rue

Racontes moi cet inconnu

Les marchés flottants et des sampans de bois

Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre

Un film de Coppola et des hélicopteres en colère.

Un jour j'irai là bas

Un jour dire bonjour à mon âme

Un jour j'irai là bas

Pour te dire bonjour Việt Nam

Les temples et les Boudhhas de pierre pour mes perès

Les femmes courbées dansc les rizières pour mes merès

Dand la prière , dans la lumierè revoir mes frères

Toucher mon âme , mes racines, ma terre

Un jour j'irai là bas

Un jour dire bonjour à mon âme

Un jour j'irai là bas

Pour te dire bonjour Việt Nam

Te dire bonjour Việt Nam.

 

Bản chuyển ngữ được phỏng dịch như sau:

 

Vẫy chào Việt Nam

Kể cho tôi nghe cái tên khó gọi

Khi nằm nôi thuở mới chào đời

Kể về những triều đ́nh xưa cũ

Đôi mắt xếch dấu vết một thời.

Nói rất nhiều những điều khó ngỏ

Khi Việt Nam h́nh ảnh chiến tranh

Những trực thăng lưng trời cuồng nộ

Phim Coppola khói lưả ngút quanh

Một ngày nào tôi về chốn đó

Chào thân mến linh hồn quê hương

Một ngày nào tôi về chốn đó

Chỉ một câu Việt Nam yêu thương

Nói với tôi màu da, mái tóc

Đôi chân nhỏ từ lúc sơ sinh

Nói với tôi ngôi nhà thân thuộc

Những hẻm đường , làng mạc bao t́nh

Phiên chợ nổi họp trên sông nước

Thuyền tam bản trời đất lênh đênh

Sao chém giết vẫn hoài trí nhớ

Những đoạn phim khói phủ trời xanh

Những trực thăng lưng trời cuồng nộ

Quê mẹ tôi quặn thắt đoạn đành

Một ngày nào tôi về chốn đó

Chào thân mến linh hồn quê hương

Một ngày nào tôi về chốn đó

Chỉ một câu Việt Nam yêu thương

Tôi sẽ về ngôi chùa lạy Phật

Nguyện cầu thay cho người cha xa

Nh́n thiếu phụ khom lưng trên đất

Gửi ân cần lời mẹ thiệt thà.

Cùng nguyện cầu dưới vầng trăng tỏ

Đêm anh em hội ngộ thiết tha

Dăi tấm ḷng về nơi cố thổ

Đất linh thiêng nguồn cội một nhà

Một ngày nào tôi về chốn đó

Chào thân mến linh hồn quê hương

Một ngày nào tôi về chốn đo

Chỉ một câu Việt nam yêu thương.

Một ngày nào tôi về chốn đó

Chào Việt nam yêu dấu lạ thường.

 

Bản nhạc như thôi thúc một buổi trở về. Có một lời hứa hẹn . Tôi sẽ về . Sẽ về để thấy yêu vô vàn quê hương. Để thay người cha thắp nén nhang thơm lên bàn thờ Phật để nguyện cầu những điều tốt đẹp nhất. Để thay lời người mẹ, ân cần nhắc nhở tới những thiếu phụ gập ḿnh dười đồng sâu, khổ cực một đời . Câu văn trong Quốc Văn Giáo Khoa Thư vẫn c̣n âm vang :" không có nơi nào đẹp bằng quê hương." Dù rằng , quê hương ấy tả tơi v́ bom đạn, v́ khói lửa làm đen tối cả một khoảng trời. Chuyện chiến tranh bây giờ đă thành quá khứ , nhưng cái bóng đen ấy vẫn cón ám ảnh nhiều người. Vẫn c̣n những bi thảm tiếp tục. Vẫn c̣n những chia phân trong hồn người.

 

Riêng với tôi, cảm xúc đă tạo cho ḿnh những câu tự vấn . Người đi? Người ở ? Người về? Tôi có phải là người thật ḷng yêu quê hương xứ sở không ? hay chỉ là trong đầu môi chót lưỡi ? Ai mà chẳng muốn về thăm quê nhà . Ai mà chẳng yêu đất nước và mong mỏi quốc gia hùng cường tân tiến? Thế mà , sao bây giờ, tôi chỉ tự hứa với ḿnh . Sẽ có một ngày trở về. C̣n bây giờ, th́ chưa.

Gần đây tôi có đọc một lá thư của một người lính bị tàn phế gửi cho một người bạn từ Việt Nam. Bức thư có nhiều đoạn làm tôi suy nghĩ:

 "Các anh ạ! Bây giờ th́ buồn quá! Các anh- những sĩ quan QLVNCH, những người anh của chúng tôi, những Đại Bàng, những Bắc Đẩu, Hắc Báo của ngày nào một thời tung hoành ngang dọc khắp các chiến trường.. các anh đă có một thời quang vinh và một thời nhục nhă, giờ đây sau 30 năm vẫn lặng lẽ, các anh cũng nḥa đi h́nh ảnh của ngày xưa?Các anh đă quên rồi sao? Quên rồi những chiến sĩ thuộc quyền của các anh đă nằm xuống vĩnh viễn trên đất mẹ thiêng liêng quên những đồng đội c̣n sống sót trong một tấm thân tật nguyền đau khổ, sống lây lất ở đầu đường xó chợ. Xin cảm ơn các anh về những đồng đô la mà các anh gửi về cho chúng tôi trong chương tŕnh giúp đỡ thương phế binh QLVNCH. Những đồng tiền đó dù có giúp cho chúng tôi trong một thời gian ngắn, dù có an ủi cho những đớn đau vật chất được đôi phần nhưng cũng không làm sao giúp chúng tôi quên nỗi nhục nhă mất nước! Chúng tôi cần ở các anh những chuyện khác, các anh có thấu hiểu cho chúng tôi hay không?

 

Tôi đă hiểu v́ sao thằng khuân vác ở xóm trên, thằng vá xe đạp ở đầu đường, thằng chống nạng đi bán vé số ở cạnh nhà lại ghét cay ghét đắng đám Việt kiều.

Họ là những người lính năm xưa, họ đă từng tuân lệnh những Đại Bàng , Thần Hổ xông pha nơi trận mạc. Họ đă từng chắt chiu từng đồng bạc nghĩa t́nh chung thủy gửi vào tận chốn tù đày thăm các anh. Họ đă từng uống với các anh chung rượu ân t́nh ngày đưa các anh lên phi cơ về vùng đất mới. Họ từng nuôi nấng một hoài vọng, một kỳ vọng ngày về vinh quang của QLVNCH.

 

Nhưng chính các anh đă làm họ oán ghét đến độ khinh bỉ khi các anh áo gấm về làng, chễnh chệ ngồi giửa nhà hàng khách sạn 5 sao tung tiền ra để tỏ rơ một Việt Kiều yêu nước.

Các anh có biết không? Từ trong sâu thẳm của cuộc đời, những người lính VNCH đang lê lết ở ngoài cửa nhà hàng mà các anh đang ăn uống vui chơi, đang nh́n các anh với ánh mắt hận thù.

 

Hận thù lớn nhất của người lính là sự bội bạc, là sự phản bội! Không biết khi tôi kết tội các anh là phản bội có quá đáng hay không, nhưng các anh hăy tự suy nghĩ một chút sẽ thấy rơ hơn chúng tôi. Tôi không tin là tất cả các anh đă biến thái thành những tên Việt gian nhưng sự trở về như các anh trong hiện tại là đồng nghĩa với sự phản bội.

Các Anh đă phản bội lại Tổ Quốc và rơ ràng nhất các anh đă phản bội lại chúng tôi"

 

Đọc lá thư ấy, ḷng tôi như chùng xuống. Mỗi một người đếu có hoàn cảnh cũng như cách chọn lựa riêng nhưng tôi không ngờ rằng trong sâu thẳm của những người lính cũ c̣n có những nỗi niềm như thế. Sự phân cách quá sâu đậm , những con sông chia cách vẫn chưa thể lấp bằng được. Ngẫm suy lại, từ một khía cạnh nh́n ngắm khác nhau, đă có những khác biệt cho từng hành động.

Nghe nhạc Marc Lavoine với t́nh tự quê hương Việt Nam qua tiếng hát Phạm Quỳnh Anh, đă là những giây phút hạnh phúc tuyệt hảo hiếm có trong đời.

 

Tôi như đă trở về quê hương tôi bằng tâm tưởng. Tôi ngỡ ḿnh như một người trẻ tuổi trở về, thay lời cha lời mẹ cảm tạ đất nước . Tôi ngỡ ḿnh đang trong hành tŕnh về nguồn, dù có thể rằng măi măi tôi sẽ chỉ là người luôn ở lề đường, cả nơi ḿnh lưu lạc xứ ngưới và nơi lạc lơng xứ ḿnh. Tôi có thể quên đi một thời chiến tranh, của lúc mà anh em một nhà hằm hè chong mũi súng nghinh nhau bởi biết rằng tất cả chỉ là nạn nhân của một cuộc chiến ủy nhiệm. Cái h́nh ảnh những chiếc trực thăng cuồng nộ bầu trời của nhạc Bonjour Việt Nam ấy h́nh như chỉ tượng trưng cho một phía. C̣n nhiều h́nh ảnh khác , tượng trưng của bên kia , của cuộc chiến nhân dân tàn bạo , tuy chưa nhắc đến nhưng đă sẵn từ liên tưởng. Nghe đi nghe lại bản nhạc thấy thấm thía , cả nỗi buồn lẫn nỗi đau , cả hạnh phúc và thất vọng.

 

Đọc lá thư , nghe bản nhạc, những suy tư xen kẽ nhau. Quê hương đẹp lắm , hăy về, hỡi người đă ra đi , lời nhạc thủ thỉ. Nhưng, người về, trở lại quê xưa, đừng làm người phản bội, đừng đóng vai tuồng áo gấm về làng, đừng cợt đùa trên nỗi đau người khác, bức thư nhắc nhủ. Người đi , người ở , người về?Thôi th́ , cứ hăy bắt đầu một giấc mơ đẹp của người đi t́m lại h́nh bóng quê hương. Tôi bắt đầu nghe lại . Nhạc Marc Lavoine, giọng hát Phạm Quỳnh Anh. Bonjour Việt nam:" Un jour j'irai là bas. Un jour dire bonjour à mon âme. Un jour j'irai là bas. Pour te dire bonjour Việt nam. Te dire bonjour Việt Nam".

 

1lyhuonga.jpg