TUONG NIEM CHIEN SI TU DO TO QUOC QUAN VANH KHAN TANG CAM NHAN 30-4 Nguoi di tan buon NGHIA TRANG QUAN DOI BIEN HOA DEM VIET NAM

lyhuong.jpg

Giặc từ miền Bắc vô đây bàn tay dính máu đồng bào

5050304.jpg

dadao.jpg

dadao2.jpg

TƯỞNG NIỆM
NGÀY 3O THÁNG 4  NĂM 1975

thuongtiec_jpg_w300h211.jpg

Trang Ngày 30 tháng 4 - chúng tôi góp nhặt những bài viết nói về ngày 30 tháng 4 /75 và  những h́nh ảnh của cuộc thảm sát  tết Mậu Thân tại Huế.

Xin dành một phút mặc niệm

Tưởng Nhớ Đến  Các Nạn Nhân
Bị Cộng Sản Sát Hại Tết Mậu Thân năm 1968
tại Huế

MẬU THÂN 68 : ĐI T̀M CÔNG LƯ

Tác giả : Trần Thanh Hiệp

(Nguồn : Trắng đen Online)

Ngày gởi đăng: 3/12/2008

 

Mậu Thân 68: Đi tìm công lý?Chiến dịch Đông Xuân, cửa ngơ đi vào tội ác

Cuộc binh biến này là một trong những cao điểm của Chiến dịch Đông-Xuân, với một quân số gần 200 ngàn người gồm cả bộ đội chính qui lẫn du kích, chính ủy, cán bộ cộng sản xâm nhập từ miền Bắc cũng như tuyển mộ tại chỗ, mà Hà Nội đă mở ra ở chiến trường miền Nam, vào ba năm cuối thập niên 1960, trong ư đồ tạo thế mạnh trên chiến trường để áp đảo trên bàn hội nghị nếu buộc phải đi vào cuộc thương lượng.

Ngày thứ 27 những tay súng xâm lăng Huế đă bị quân lực Việt Nam Cộng Ḥa cùng với quân đội Đồng minh đánh bật ra khỏi những nơi họ chiếm đóng. Các trận đánh đă chấm dứt, một trong những việc khẩn cấp trong khi chờ đợi cuộc sống b́nh thường trở lại trên miền sông Hương núi Ngự là lo kiểm điểm thương vong. Đă không có cuộc kiểm tra dân chúng thật sự nào được thực hiện. Nhưng đại cương, chỉ biết rằng tính tới tháng 03/1968, theo thống kê của nhà cầm quyền th́ có 1.900 dân thường được đưa vào bệnh viện v́ thương tích chiến tranh và khoảng 5.800 người bị Cộng sản bắt đi mất tích. Và cho đến bây giờ, tất cả những người này coi như đă chết. Nhưng họ đă chết như thế nào?

Đă có lúc người ta tưởng rằng đó là những bí mật đă bị chôn vùi dưới ḷng đất và trước sau ǵ th́ thời gian cũng sẽ xóa hết vết tích thôi. Nhưng không ngờ rằng chẳng bao lâu sau sự thật đă dần dần hé lộ. Và một loạt tội ác ghê rợn v́ mức độ dă man làm trỗi dậy lương tâm loài người lần lượt được vạch trần ra trước ánh sáng. Vô số tử thi được t́m thấy rải rác, hay tập trung trong những hố chôn tập thể, ở những vùng chung quanh Huế thuộc tỉnh Thừa Thiên.

Bốn mươi năm đă trôi qua. Không biết có bao nhiêu người nay c̣n muốn nhắc lại câu chuyện Tổng công kích cách mạng của cộng sản tại Huế, c̣n đoái hoài tới những kẻ xấu số đă mất đi mạng sống của ḿnh một cách thảm thương. Đành rằng trước những tội ác đảo lộn luân thường đạo lư của phát xít quốc xă và cộng sản toàn trị, thế kỷ XX đă bị tố cáo trước công luận thế giới là man rợ xưa nay chưa từng thấy trong lịch sử nhân loại. Nhưng công luận đă không đáp ứng được nhu cầu công lư. Có ǵ để đền bồi cho thân nhân hàng ngàn gười xấu số đă chết tức tưởi dưới bàn tay khát máu của cộng sản tại Huế trong dịp Tết Mậu Thân? Và những kẻ sát nhân đă phải trả lời ra sao về tội ác của chúng? Có thể đành tâm im lặng nh́n cuộc sống thị phi lẫn lộn kéo dài vô tận được không?

Một người Mỹ từng có nhiều công tŕnh nghiên cứu thâm sâu về những người Cộng sản Việt Nam, ông Douglas Pike, khi lập một hồ sơ về biến cố Tết Mậu Thân đă viết rằng: “Ngoài tiếng thở dài cay đắng, người dân sẽ nói cho quí vị hay những ǵ về Huế mà thế giới đă không biết tới, và nếu có biết, họ cũng chẳng quan tâm đến những ǵ ở Huế sau 27 ngày gọi là “giải phóng Thừa Thiên” (...). Những ǵ xảy ra ở Huế làm cho những ai c̣n là người văn minh trên địa cầu nầy phải dành nhiều phút giây tĩnh tâm để tư duy về những điều đă được khắc ghi, cùng với những tai họa khủng khiếp khác về những hành động dă man của người đối với người sẽ không bao giờ quên được và trở thành một dấu ấn sâu sắc trong ḍng lịch sử nhân loại” - (lời dịch của Tuệ Chương).

Bốn mươi năm sau. Chúng ta, những người không Cộng sản c̣n nhớ được những ǵ và suy nghĩ ǵ về cuộc giết người hàng loạt này?

Bộ mặt ghê rợn của ư thức hệ

Một người dân Huế nhớ lại: “Tại thành phố Huế và tỉnh Thừa Thiên, 22 địa điểm t́m được là các mồ chôn tập thể. Trong 22 địa điểm này, người ta đếm được 2.326 sọ người. Sau Tết, chúng tôi lập Hội Gia đ́nh Nạn nhân Cộng Sản Tết Mậu Thân. Các gia đ́nh kê khai có người chết, có người mất tích, lên đến 4.000 gia đ́nh. Người ta ước tính vào khoảng 6.000 người. Có nhà báo ước tính 5.000. Chúng tôi cho con số 5 đến 6 ngàn là không sai lệch lắm đâu”.

Nhiều đợt kiếm xác làm liên tưởng tơi cảnh hành h́nh trong ngục của Diêm Vương. Các nạn nhân tay bị trói bằng dây thép gai buộc ra sau lưng, miệng nhét giẻ, thân xác không c̣n nguyên vẹn nhưng lại không có dấu vết bị thương. Chắc hẳn những người này đă bị chôn sống. Nơi t́m thấy nhiều xác nạn nhân nhất là ở những đồi cát của ba làng Vinh Lưu, Lệ Xá đông, và Xuân Ổ; đây là vùng đồi cát liên tiếp nhau, nhiều đụn cỏ, ở gần biển Đông. Cách xa cách vùng đầm nước mặn, đây là nơi thuận tiện để chôn tập thể. Đă có hơn 800 người được phát giác ở khu này. Các nạn nhân bị trói thành từng nhóm 10 hoặc 12 người, sắp hàng bên cạnh những cái hố do dân địa phương đào. Sau khi bị bắn bằng súng máy nhờ có vỏ đạn bên cạnh hố chôn nên đoán là do Nga sản xuất. Một địa điểm khác nữa là ở quận Nam Ḥa, chỗ gọi là khe Đá Mài, hay là nơi người dân Phú Cam bị giết, t́m thấy hôm 19 tháng 9 năm 1969. Cán binh Cộng Sản đào ngũ khai với viên chức t́nh báo thuộc đoàn Không Kỵ 101 của Hoa Kỳ rằng họ đă chứng kiến việc giết hàng trăm người ở khe Đá Mài, cách Huế 10 dặm về phía nam vào tháng Hai 1968. Khu nầy hoang vu, không có dân cư, khó đến được, một toán t́m kiếm đă tới được khe Đá Mài báo cáo rằng trong ḍng suối có rất nhiều đống xương người chồng chất lên nhau.

Nhờ những tin tức gom góp được, người ta tạm phỏng đoán những ǵ xảy ra ở khe Đá Mài. Tại khu Phú Cam, nơi có khoảng 40 ngàn dân, những người theo đạo Thiên Chúa chiếm 3/4 dân số thành phố. Hôm mồng 5 Tết dân khu này chạy vào nhà thờ tránh súng đạn như ở Việt Nam người dân thường làm. Thực ra, nhiều người trong số đó không phải là người có đạo Thiên Chúa.

Cán bộ Cộng sản vào nhà thờ bắt đi khoảng 400 người, một số theo danh sách có sẵn c̣n một số theo nhân dạng mà bắt (giàu có, sang trọng, trung niên, v.v...). Cộng Sản cho biết họ phải vào vùng giải phóng để học tập chính trị trong ṿng ba ngày, sau đó, sẽ được tha về. Họ bị đưa đi 9 cây số tới một ngôi chùa nơi Cộng sản đặt bộ Chỉ huy. Hai chục người được gọi ra trước cái gọi là “ṭa án cách mạng”, bị tố cáo là có tội, bị hành quyết và chôn ngay trong sân chùa. Những người c̣n lại được đưa qua sông và giao cho đơn vị Cộng sản địa phương. Bảy ngày sau đó, không rơ số lượng bao nhiêu, cả người bắt và người bị bắt đă di chuyển về một vùng quê. Và để không cho ai thấy, người bị bắt bị dẫn đến những vùng núi non lởm chởm nhất miền Trung Việt Nam, tới khe Đá Mài. Tại đây họ bị bắn hay bị đập đầu, xác bị đạp xuống ḷng khe.

Ông Nguyễn Phúc Liên Thành, nguyên Phó Trưởng ty Cảnh sát Đặc biệt tại Thừa Thiên nhớ lại: “Sau khi lập chính quyền th́ Việt cộng bắt đầu cuộc thảm sát. Đầu tiên họ kêu gọi quân nhân cán chính trong thành phố Huế ra tŕnh diện. Sau khi tŕnh diện th́ được cấp giấy, có quyền đi lại, coi như giấy thông hành. Những người này về nói lại với những người khác, người kế tiếp ra tŕnh diện. Đến lần thứ ba th́ họ yêu cầu tất cả những ai đă tŕnh diện lần một và lần hai ra tŕnh diện lại. Đây là lần quyết định, và cuộc thảm sát đă diễn ra!”

Ông Philip W. Manhard, cố vấn Mỹ tại Huế bị bắt làm tù binh và bị giam giữ tại một trại tù binh ở ngoài Bắc cho đến năm 1973, đă xác nhận rằng khi phải rút khỏi thành phố Huế, bộ đội cộng sản đă hạ sát tất cả những ai không chịu đi theo, cũng như những người quá già hoặc quá ít tuổi gây trở ngại cho cuộc rút quân này. (1)

Phải được thúc đẩy bởi những động cơ tâm lư như thế nào mới có thể giết người một cách vô cảm và phi nhân tính, theo đuổi ư đồ diệt chủng như vậy? T́m cách giải nghĩa cuộc tàn sát Tết Mậu Thân dưới góc độ nh́n vấn đề như thế th́ chỉ có một câu trả lời độc nhất, đó là sự thể hiện cụ thể nhất của hệ thống giáo điều ư thức hệ Cộng sản với căm hờn giai cấp, với vai tṛ lịch sử tự phong của lớp người tự nhận là vô sản, với chủ trương đảng trị độc tôn, toàn trị phi nhân quyền v.v. cho phép người cộng sản - như, đúng ra hơn cả Thượng Đế - có đủ mọi thứ quyền trên cơi đời này, kể cả quyền sinh quyền sát. Bởi vậy cuộc tàn sát đầu Xuân Mậu Thân vẫn c̣n là một vấn đề mà các thế hệ nói tiếp cần phải phân tích để thanh toán.

Khoảng cách bốn mươi năm đă mang lại nhiều thay đổi từ tư tưởng đến thực tế đất nước, góp phần làm hiển lộ sự thật. Nếu vào thời điểm năm 1968, những người Cộng sản có được sự thản nhiên lạnh lùng để hạ sát một cách man rợ hàng ngàn đồng bào là tại v́ lương tâm con người trong họ đă bị tham vọng quyền lực, quyền lợi che lấp. Phải bằng mọi giá loại trừ bất cứ trở ngại nào trên buớc đường họ cướp quyền để cầm quyền. Nhưng sau hơn 30 năm chiếm được trọn quyền trong cả nước, những người cộng sản qua suy nghiệm bản thân chắc đă không thể không nhận rơ được thực chất vô đạo, dối trá, man rợ, lạc hậu của ư thức hệ của ḿnh. Họ biết rằng không thể mượn những ánh hào quang giả trá của chủ nghĩa để biện minh cho hành động giết người của họ. Nên họ đă ra sức che dấu tội phạm bằng những luận điệu, h́nh thức lố bịch tự ca ngợi chiến thắng, tạo nên những căng thẳng tâm lư, khơi sâu thêm hận thù trong xă hội. Nhưng họ che dấu bằng thái độ phi luân lư, bất cần tốt xấu, sai đúng, khinh miệt mạng sống con người. Mặc dầu trước công luận thái độ này có chỗ dựa là chính quyền nhưng nó không thể làm nền tảng đạo lư cho một nước Việt Nam dân chủ lương thiện được. Hồ sơ cuộc giết người hàng loạt Tết Mậu Thân v́ vậy chưa thể xếp lại mà c̣n phải đưa ra trước công lư.

Đường thẳng và những ngơ ngách để đi t́m công lư

Chữ công lư có hai nghĩa. Hiểu một cách thông thường th́ công lư là công bằng, hợp với lẽ phải, trái phải, công tội phân minh v.v... Công lư cho người dân cảm giác công chính, thỏa đáng, chính đáng. Nhưng điều này không phải tự nhiên đă có sẵn trong xă hội, cần phải thực hiện mới có và công lư chỉ thực hiện thông qua nhà cầm quyền. Chính quyền phải có những định chế để đáp ứng nhu cầu công lư của dân. Do đó, chữ công lư c̣n có nhiều nghĩa chuyên môn mang tính chất triết học, pháp lư. Công lư về mặt chuyên môn, và hiểu theo nghĩa đơn giản nhất, là một phạm trù luân lư-chính trị-luật học, biểu hiện một trạng thái quan hệ trong đó con người được đối xử công b́nh, nghĩa là b́nh đẳng với nhau trước pháp luật, trong sự tương kính, phù hợp với hệ thống giá trị được coi như tiêu chuẩn của cuộc sống chung. Công lư v́ thế là đạo đức hàng đầu của chính quyền, là lẽ chính thống của một một chế độ, là diện mạo của văn minh.

Cho đến cuối thế kỷ XX, trên đại thể, công lư là giá trị quốc gia. Nước nào có công lư của nước ấy, tuy rằng cũng phải qui chiếu vào cái h́nh bóng giá trị được gọi là công lư chung của nhân loại. Nhưng từ thập niên 1990 công lư chung này bắt đầu quá tŕnh đột xuất dưới h́nh thức bào thai. Và đến năm 1998 th́ nó chính thức ra đời ở thành phố Rome của nước Ư, dưới danh xưng Ṭa Án H́nh Sự Quốc Tế, có thể nói một ṭa án h́nh sự đầu tiên của cả loài người. Như vậy là từ nay sẽ có hai nền công lư, đó là công lư quốc nội và công lư quốc tế. Đúng hơn, nên nói hai cách thực hiện công lư với những khác biệt từ h́nh thức đến nội dung. Việc nhận diện cho rơ những khác biệt này không đơn giản v́ nó đ̣i hỏi nhiều kiến thức chuyên môn. Nhưng điều mà mọi người nên tránh là đừng đồng hóa một cách máy móc hai thứ công lư này.

Câu hỏi thực tế được đặt ra là trong khuôn khổ hai nền công lư ấy, phải làm sao để xét xử vụ giết người hàng loạt Tết Mậu Thân?

Có hai con đường thẳng và một số ngơ ngách để đưa vụ tàn sát Tết Mậu Thân ra trước công lư. Hăy bàn về những con đường thẳng để chọn hoặc con đường quốc tế hoặc con đường quốc nội. Về mặt công lư quốc tế th́ vụ tàn sát này thuộc thẩm quyền xét xử của Ṭa Án H́nh Sự Quốc Tế (TAHSQT).

Thật vậy, những hành vi bắt người giết người và ư chí phạm tội của những thủ phạm cộng sản rơ ràng là những yếu tố cấu thành các tội phạm thuộc thẩm quyền xét xử (thuật ngữ luật học gọi là “thẩm quyền đối vật”, compétence ratione materiae) của cơ quan tài phán này, chiếu điều 6, 7 và 8 của Quy chế Rome 1998 thiết lập TAHSQT. Với những đặc tính này, vụ tàn sát Tết Mậu Thân là những tội phạm quốc tế đích danh như diệt chủng, chống nhân loại và tội phạm chiến tranh. Nhưng điều trớ trêu là các tụng nhân Việt Nam lại không có tố quyền để khiếu kiện trước TAHSQT. V́ chiếu điều 11 của Qui chế kể trên, TAHSQT chi thụ lư để xử những viêc xảy ra sau khi Qui chế này bắt đầu có hiệu lực, nghĩa là năm 2001. Hơn nữa trong mọi trường hợp, TAHSQT cũng không có hiệu lực đối với nước Việt Nam Xă Hội Chủ Nghĩa v́ nước này không kư tên vào Quy chế Rome 1998 nên không bị ràng buộc vào quy chế Rome.

Như vậy, con đường thẳng quốc tế đă bị tắc nghẽn, các tụng nhân Việt Nam chỉ c̣n trông vào ba ngơ ngách là các nước Tây Ban Nha, Bỉ và Hoa Kỳ là ba nước tự cho ḿnh có thẩm quyền trên toàn cầu xét xử một số tội h́nh sự bất cứ ai phạm ở nước ngoài. Với điều kiện là thủ phạm phải có mặt trên ba nước này và nếu không có mặt th́ sẽ được dẫn độ. Rốt cuộc cũng vẫn là những bước phiêu lưu mà kết quả cũng không hơn ǵ trường hợp không có tố quyền. V́ thủ phạm không dại ǵ tự mang thân vào ṿng tù tội và yêu cầu dẫn độ cũng chẳng bao giờ được chấp thuận. (2)

C̣n đường thẳng công lư quốc nội th́ sao? Theo lẽ, những tụng nhân Việt Nam có thể vô đơn nhờ ṭa án quôc nội xét xử vụ tàn sát Tết Mậu Thân. Như ṭa án ở Phnom Penh đang xử những người Khơ Me Đỏ về tội diệt chủng. Nhưng người dân Việt Nam cũng sẽ đành phải bó tay thôi. Đương nhiên phải vậy bởi lẽ Đảng cộng sản, Đảng đă gây ra tội ác diệt chủng Tết Mậu Thân, vẫn c̣n đang cầm quyền khác với trường hợp Khơ Me Đỏ đă mất quyền. Thân nhân các nạn nhân vụ tàn sát Tết Mậu Thân chắc chắn là không hy vọng ǵ thấy được ṭa án của chế độ hiện hữu chấp đơn khiếu kiện để tự ḿnh xét xử ḿnh và trừng phạt ḿnh. Vậy chỉ c̣n ngơ ngách là tụ họp để khiếu kiện ngoài đường phố, đ̣i hỏi nhà cầm quyền mở cuộc điều tra để truy cứu các thủ phạm trong cuộc diêt chủng Tết Mậu Thân, trừ phi chính quyền tại chức bị mất chức và chính quyền thay thế sẽ không theo đưổi chính sách cai trị diệt chủng cũ.

Nói tóm lại, trước mắt, đặt vấn đề t́m công lư cho những nạn nhân vụ giết người hàng loạt Tết Mậu Thân là đặt vấn đề thay đổi ở tận gốc những điều kiện thực hiện công lư để cho nưóc Việt Nam có thể thực sự hội nhập với nhân loại văn minh. Để tạo ra một không gian pháp lư mới trong đó pháp luật sẽ thay thế cho bạo lực thay v́ chỉ giữ vai tṛ công cụ cho bạo lực.
________________________________________

(1): Phỏng theo và tóm lược các tài liệu đă được phổ biến trên mạng lưới internet.

(2): Tây Ban Nha đă yêu cầu dẫn độ Pinochet, cựu Tổng Thống Chili để xét xử về cuộc tàn sát tập thể tại nước này. Anh quốc tuy đă bắt giữ tướng Pinochet nhưng đă từ chối không chấp đơn xin dẫn độ của Tây Ban Nha.
Trần Thanh Hiệp

  

Nhớ  ngày tháng Tư

 

Tháng Tư cũng lại trở về

Gợi người viễn xứ vọng về cố hương .

Nhớ chăng ngày ấy uất hờn ?

Lệnh đành buông súng tan hàng đớn đau !.

Nhớ chăng ngày ấy thảm thương ?

Anh hùng tuẩn tiết, giữ tṛn thanh danh .

Nhớ chăng ngày ấy điêu linh ?

Gia đ́nh tứ tán, cửa nhà tan hoang ! .

Nhớ chăng ngày ấy hăi hùng ?

Dắt d́u chạy loạn, xác người ngổn ngang .

Nhớ chăng ngày ấy ngậm ngùi ?

Âm thầm bỏ xứ, mắt nhoè lệ rơi .

Nhớ chăng người chẳng ra đi ?

Mang thân tù tội, lưu đày Bắc phương .

Nhớ chăng khổ nhục anh hùng ?

Thất thời lỡ vận, phải đành tan thương !.

Nhớ chăng những bậc vợ hiền ?

Gian truân dầm dăi, gánh gồng nuôi con.

Nhớ chăng bụng mẹ c̣n mang ?

Con chưa biết mặt, thân cha chết tù.

C̣n bao cái nhớ đoạn trường

Nhớ đi, nhớ lại không ngừng lệ rơi !.

Bây giờ lạc măi trời xa

Mấy mươi năm lẻ, tháng Tư ngậm ngùi !!

 

                               Tuyết Nga

 

________________________________

Thứ ba, ngày 01 tháng tư năm 2008

Em, Việt Nam, ... Mảnh Dư Đồ Nát Rách !


Em, Việt Nam, ... Mảnh Dư Đồ Nát Rách !

Ngày tháng tư buồn thương thân phận mỏng
Mưa tháng Tư khóc hận mộng tuổi xanh
Nắng tháng Tư khô bờ môi nứt nẻ
Thơ tháng Tư làm buốt cả tim anh

Gió tháng Tư không làm trời dịu mát
Hoa tháng Tư không nở thắm t́nh xanh
Đời vẫn buồn như giọt hờn trong mắt
Thương Việt Nam, Em chẳng được yên lành

Con đường về rợp màu hoa sắc tím
Tím hoàng hôn, tím cả bóng đời Em
Anh đối diện niềm đau đang lắng đọng
Nghe tim ḿnh chợt khóc tháng Tư đen

Anh nghẹn ngào lệ trào trong tiếng nấc
Thương đời Em, chua xót nói không cùng
Mối hận nào mang một nỗi đau chung
Em c̣n đó, mà đôi bờ xa cách

Em, Việt Nam, mảnh Dư đồ nát rách !!

Miên Du Đàlạt

dadao.jpg

 

THÁNG TƯ XUÂN ẤY

Quanh quẩn đời ta đă mấy mươi
Tóc đen điểm trắng dở dang đời
Xa quê lang bạt đường muôn nẻo
Bỏ nước lưu vong khắp mọi nơi
Vượt biển thuyền ch́m trong bể cả
Băng rừng, giặc cướp giết thây phơi
Tháng Tư Xuân ấy ḷng ôm hận
Tổ quốc điêu tàn dạ chẳng nguôi!
Miên Du-Dalat

____________________________

 

Để kỷ niệm 40 năm vụ thảm sát Mậu Thân 1968
Cuộc tàn sát bị bỏ quên.



James O. Clifford Srf
Chuyển ngữ: Từ Uyên



Phỏng dịch bài: " Forgotten massacre at Hue". Is the mediás treatments of My Lai and Hue massacre a case history in journalistic double standard? James O. Clifford Sr

LTS. Tác giả: James O. Clifford Sr phục vụ trong Hải quân Hoa kỳ từ 1956- 1958 với tư cách là phóng viên chiến trường tại Phi luật Tân, sau đó ông trở thành chuyên viên thông tin trong binh chủng Không quân trừ bị Ông là thông tín viên hăng A.P. San Francisco đặc trách các tin liên hệ tới lịch sử. Từ Uyên

Phải chăng cuộc tàn sát tại Huế là cuộc tàn sát được giấu kín nhất? Đúng như vậy nếu ta tin vào ngành truyền thông đại chúng Hoa kỳ cũng như trong môn học về lịch sừ Đó là lời kết luận của tôi sau 40 năm làm báo, phục vụ trong hai hăng thông tấn quan trọng nhất thế giới là United Press quốc tế ( UPI) và Assocated press (AP).

Tôi về hưu năm 2000 và như vậy ra khỏi ngành truyền thông, một ngành được coi như liên hệ tời nhiều cơ quan khác và nhằm thổi c̣i ra lệnh. Có thể việc giới hạn mọi báo cáo về cuộc tàn sát tại Huế là một màn giấu giếm cố ư và có tổ chức, đă khiến tôi băn khoăn ngay từ khi tôi c̣n là phóng viên non trẻ phục vụ cho UPI, lúc tôi được đọc thông cáo ngắn ngủi về vụ thảm sát nàỵ Cuộc thảm sát có tổ chức giết ít nhất 2810 thường dân tại Huề (nhưng theo Douglas Pike, một nhà khảo cứu về Việt Nam, nạn nhân lên tới 5700 ) gồm ngoại kiều, trí thức, lănh tụ tôn giáo, chính trị gia và nhiều người khác h́nh như do các cán bộ cộng sản tại địa phương thực hiện, không phải do quân chính qui miền Bắc xâm nhập sát hạ.

Mồ chôn tập thể được t́m thấy tại Huế ngày 26 tháng 02 1968 sau khi chiếm lại Huế, đáng lẽ xứng đáng là đề tài mà giới truyền thông phải nói lên nỗi khủng khiếp của cuộc thảm sát nàỵ Nhưng tôi chờ đợi năm này qua năm khác không ai nhắc tới chuyện nàỵ

Bỏ quên vụ thảm sát này khiến tôi cảm thấy nhiệm vụ của báo chí được coi như cơ quan tiền phong của lịch sử đă bị biến theo Trước đây theo truyền thống căn bản, người phóng viên có bổn phận viết phần đầu của mọi sử liệụ Một giáo sư của tôi đă dạy: "Rồi sau này, những năm tới sẽ có một hay nhiều giáo sư danh tiếng dùng tài liệu của anh mà viết thành sách". Ngày nay, phóng viên hay chủ bút đă thay thế sử gia để quyết định cho nhân dân nên nhớ hay quên cả việc quốc gia.

Thí dụ rơ rệt: Hăng Associated Press Television and Radio Association họp Đại hội năm 1998 và trưng bày những bức h́nh coi như vĩ đại nhất trong 150 năm quạ Và ta thấy ǵ: Thế chiến thứ hai được tượng trưng qua bức h́nh dựng cờ tại IWO JIMA và h́nh binh sĩ khải hoàn chiến thắng trở về, chiến tranh Cao ly được tượng trưng qua cánh tay lính Mỹ chết dơ qua lớp tuyết dàỵ

Trận chiến tại Việt Nam trái lại trưng ra h́nh ảnh do Eddie Adams chụp năm 1968 cho thấy một sĩ quan Việt Nam bắn chết một tên khủng bố, cùng với h́nh em gái trần truồng chạy ra sau trận thả bom napalm năm 1972. Không một lời b́nh luận, không một hàng ghi chú . Khi nh́n hai bức ảnh đó người coi có cả ngàn câu phỏng đoán về nơi xuất xứ của các tấm h́nh. Bức h́nh chụp trong cuộc tấn công Tết Mậu Thân đă nhằm chứng minh cho nhiều người rằng Hoa kỳ đang trợ giúp một chính thể coi bắn giết như một tṛ đùạ Người lảy c̣ chính là Tướng Nguyễn ngọc Loan chỉ huy trưởng Cảnh sát. Ông qua đời năm 1998. Và cho tới ngày chót ông vẫn là bạn của Adam. Nhiếp ảnh gia này trong bài điếu tang đă thú nhận, người bắn cũng như tấm h́nh bắn giặc đă bị hiểu lầm. "Tôi rất bực tức v́ tới khi ông chết, không ai hiểu ǵ về ông", Adams nói tiếp. Anh cho rằng Tướng Loan là một người anh hùng và Mỹ quốc phải khóc thương ông. Riêng tôi, tôi nghĩ rằng chẳng biết Adams khóc than Nguyễn ngọc Loan hay than khóc cho sự bất công của bức h́nh phóng sự liên hệ tới việc xử bắn ngoài phố 30 năm về trước.

Người mà Ông Loan bắn là một tên khủng bố, hắn đă sát hại cả một gia đ́nh một sĩ quan cảnh sát. Hắn lại mặc thường phục và như vậy tại nhiều cuộc chiến Mỹ đă tham gia, hắn có thể bị xử bắn ngả . Như vậy không có nghĩa là việc bắn này là đúng. Hắn có thể bị đưa ra ṭa xét xừ Nhưng bức h́nh đưa ra đă khiến người coi kết luận tướng Loan khát máụ Ông tức giận v́ tù nhân này quá tàn nhẫn gây ra bao thảm sát.

Tôi rất ngạc nhiên khi cảm thấy lương tâm dành cho chiến tranh tại Việt Nam chỉ nghiêng về một phía.Tường thuật về chiến tranh không phải là chuyện dễ, nhưng tại Việt Nam lại quá dễ.

Những giới hạn ấn định dành cho phóng viên quá sơ sài so với các cuộc chiến tranh khác trước đâỵ Các phóng viên tại các cuộc chiến tranh trước phải tuân theo quân luật và phải chịu nhiều giới hạn cũng như đều bị kiểm duyệt các phóng sư. Muốn tới đâu phải được chấp thuận và hướng dẫn.

Tại chiến trường Cao Ly phóng viên được coi như quân nhân, mặc quân phục trái hẳn với cách ăn mặc của các phóng viên hoạt động tại Việt Nam qua bộ đồ Safari hay các cách ăn mặc lạ kiểu khác.Trong các trận chiến trước, phóng viên được coi như cái đuôi của quân đội, nhưng tại Việt Nam những cái "đuôi" này chỉ vẫy về một phía. Thí dụ điển h́nh nhất là vụ Mỹ lai và vụ Huể Tuy nhiên nếu Mỹ lai được dấu khá lâu, v́ báo chí không biết, nhưng vụ thảm sát tại Huế ngay trước mắt cũng không được ai t́m hiểu và điều tra.

Trái lại vụ Mỹ Lai không chịu đi vào dĩ văng. Năm 1998, 30 năm sau vụ Mỹ Lai, cả nước hướng về câu chuyện của chuẩn úy Hugh Thompson được coi như vị anh hùng đă cứu được một số nạn nhân tại Mỹ Lai, và khi nhắc tới hành động anh hùng này khi chạm trán với bộ binh Mỹ khi cứu nạn nhân, có người đă kết luận rằng" Đây là lúc đen tối nhất trong các cuộc chiến Hoa kỳ tham gia" .

Vụ thảm sát tại Huế xảy ra trước vụ Mỹ lai hai tháng. Vậy việc thiếu sót thông tin, không tường thuật phải chăng v́ lư tưởng thiên lệch. Chúng tôi không tin như vậy v́ nếu phóng viên được biết nhiều về Mỹ lai, họ cũng như quần chúng biết rất ít về vụ thảm sát tại Huể Tuy nhiên cũng có lư khi tin rằng có phóng viên muốn chôn luôn vụ thảm sát Huế và lăng quên luôn số nạn nhân trong cuộc thảm sát nàỵ Thực vậy khi nói tới Mỹ Lai, người ta tăng dần số nạn nhân, khi nói tới Huế người ta lại giảm số thường dân bị thủ tiêu.

Hăng AP truyền đi ngày 13-03- 1998 từ Hà Nội kể lại chuyện tại Mỹ Lai em nhỏ được Thompson cứu và kết luận 504 người bị thảm sát. Đài CNN tường thuật nhân dịp kỷ niệm Mỹ lai cho biết qua các loa phóng thanh tại địa điểm làm lễ kỷ niệm kể lại quân xâm lược Mỹ giết hại 407 nạn nhân.

C̣n về vụ Huế rơ ràng các phóng viên cố né tránh. Ngay cả phóng viên hăng AP Peter Eng khi đi một ṿng theo các vị Mỹ dùng xe đạp du lịch Việt Nam ngày 10-01- 1994 cũng kể lại lộ tŕnh các vị này đi qua các vùng đă xảy ra kịch chiến như Huế, Đà Nẵng, Quảng ngăi và nhất là Mỹ Lai nơi quân Mỹ giết vài trăm dân lành. Thấy chưa: họ coi Huế là chiến trường c̣n Mỹ Lai là nơi bị thảm sát. Họ không nhắc tới tội ác tàn sát dân lành tại Huế.

Eng cũng như những vị chủ bút của anh dùng lại như hệt những cụm từ cũng do AP đặt ra năm 1991 khi 38 người Mỹ bay đi Hà Nội để bắt đầu hai tuần đi bộ nhằm tạo t́nh hữu nghị giữa Hoa kỳ và Việt Nam, họ thăm Hà Nội, Huế, Đa Nẵng, Vinh, Vũng Tàu, Sai g̣n và có thể sẽ tới thăm Mỹ Lai nơi MỸ gây thảm sát, tuyệt đối tránh vùng Huể Không đả động một câu về thảm sát tại đây.

Một thí dụ nữa khi ta thấy George Esper người được coi là đặc phái viên của AP viết bài dài 1000 chữ về cuộc thăm viếng Mỹ của một cựu chiến binh VN CS. George Esper làm việc tại Việt Nam từ 1965 tới ngày miền Nam sụp đổ năm 1975.

Người cựu chiến binh VNCS gặp vài cựu chiến binh Hoa kỳ có lẽ trong số này có cả đối thủ cũ của anh.

Câu chuyện nhan đề "Bạn và Thù" mở đầu bằng cảnh người cựu chiến binh Việt đứng trước đài kỷ niệm quân nhân Mỹ. Đài kỷ niệm có ghi rơ các địa danh chiến trận trong đó có HUẾ.

Sau đó người cựu chiến sĩ Việt cho biết anh đă đổi khác cảm tưởng của anh về quân nhân Mỹ, trước đây anh nghĩ lính MỸ là những kẻ chuyên nghiệp được huấn luyện để giết người như tại Mỹ Lai Tôi không thấy đoạn đối thoại nào nhắc tới Huế về cuộc chiến trong thành phố này cũng như về vụ thảm sát.

Esper nay cũng về hưu, tôi hỏi anh nhiều lần tại sao anh ít đề cập tới Huế nhất là về chết chóc tại đây ? Anh tránh không bao giờ trả lời tôi Tôi cũng hỏi cả Joe Galloway người đă là phái viên của UPI trong chiến tranh VN và sau này anh c̣n là đồng tác giả cuốn We Were Soldiers Oncevà cả Young người biết nhiều về trận Drang 1965. Anh có nhiều điều để nói.

"Việc không cho viết lên hàng đầu các tin quan trọng là nguyên nhân của sự giấu giếm thảm sát ở Huể "Và đó là bài học cho những ai tin vào Truyền thông đại chúng tại Hoa Kỳ Đó là kết luận của tôi sau 40 năm theo đuổi nghiệp phóng viên, một sự nghiệp tôi theo đuổi trong đời làm việc với United Press International và The Associated Press, hai hăng thông tấn lớn nhất thế giớỴ Galloway nói với tôi, anh về hưu năm 2000 và anh chẳng c̣n để tâm tới vấn đề giết chóc nữa nhưng ai cũng biết Quân Bắc Việt và Việt Cộng vô cùng tàn bạo trên con đường chiếm đoạt chính quyền. Chúng tôi viết nhiều về những vụ xă trưởng, vợ ông và cả gia đ́nh bị trói vào cọc, bị mổ bụng, bị chặt đầu rồi treo lên như một h́nh phạt để đe dọa nhân dân. Vụ thảm sát Huế cũng chỉ là vụ thanh toán tầm vóc lớn hơn.

Đại úy George Smith phụ trách thông tin tại Huế cũng chung nhận xét: Khi viết cuốn The siege of Huẹ Ông ghi nhận ít ai để ư tới tàn ác tại Huế mà chính ông là nhân chứng khi t́m thấy trong tháng 3 -1968 nhiều xác chết tay c̣n bị trói bằng dây thừng hay dây kẽm. Không như tại Mỹ Lai, sự thực chỉ bại lộ 20 tháng sau, tại Huế vụ thủ tiêu ghê rợn này chỉ được coi như một tin không đáng kể rất tầm thường trong một nước có chiến tranh.

Ngày đó là như thế, và ngày nay cũng vẫn vậy, Tôi hiểu tại sao báo chí chỉ chú ư tới Mỹ Lai, Đó chỉ là một cách chuộc tội . Trước sau, vụ Mỹ Lai cũng do phía ta đưa ra ánh sáng.

Tôi vẫn không hiểu tại sao các phóng viên và các vị chủ bút tới giờ này cũng vẫn tảng lờ vụ thảm sát ở Huể Nếu có những tin trái ngược cũng phải nhảy vào v́ câu chuyện c̣n chờ đó.

Có nhiều nguồn tin trái ngược nhau lắm chứ kể từ khi tờ New York Times, AP, UPI, và Washington Post loan ra vào tháng 5 năm 1968.

Cho tới tháng 11 năm 1969 tin trái ngược nhất do nhà Sử học D. Gareth Porter tốt nghiệp tại Cornell, trên tờ The Christian Kentury ông cho biết bản báo cáo về nạn nhân vụ Huế bị thổi phồng v́ chính quyền muốn dọa dân nhằm cho họ thấy số phận họ một khi Cộng quân chiến thắng. Porter năm 1975 viết bài trên Ramparts magazine nhắc lại: Huyền thoại về vụ thảm sát tại Huế ( The Myth of the Hue Massacre), lần này các bài phản đối ông xuất hiện nhiều và trung thực hơn điều ông viết.

Porter được chính quyền Huế năm 1969 cho ông biết có gần 5000 người bị thảm sát, và ông kết luận ngay như vậy chứng tỏ việc này do chính quyền Việt Nam thời đó bịa đặt để tuyên truyền nhằm đánh lừa dư luận Mỹ, Việt và được báo chí Hoa kỳ chấp nhận không phê b́nh.

Không phải chỉ ḿnh nhà trí thức Porter có thái độ đó, Grover Furr, nhân viên ban Anh ngữ Đại học Montclair tại New Jercey cũng lầm lẫn khi dạy Sử Việt Nam. Qua một bài phỏng vấn với báo Sinh viên trường này năm 1984 ông cho rằng kẻ thủ tiêu người tại Huế chính là mật vụ VNCH và T́nh báo CIA giả rạng để đổ lỗi cho Việt Cộng, ông c̣n đi xa hơn khi cho rằng vụ Mỹ giết người tại Mỹ Lai là chuyện thường xuyên và không là chuyện đặc biệt.

Tôi đọc được bài báo đó và tôi điện thoại cho Furr yêu cầu cho biết xuất xứ của các tin nàỵ Furr xác nhận tất cả do Porter đưa rạ Câu hỏi của ngày hôm nay: Liệu những lời tố cáo của Porter có thể được báo giới Hoa kỳ chấp nhận không?

Cuộc tranh luận dài dài trên Internet và cả hai phe đả kích nhau liên tiếp. Thỉnh thoảng thấy bài trên báo, bài nhắc lại Mỹ Lai, bài đ̣i điều tra về vụ thảm sát Huể Có nhiều lá thư gửi cho Chủ bút, nhưng tuyệt nhiên không bao giờ thấy trên mục tin tức hàng đầu.

Stanley Karnov công nhận từ lâu thảm sát tại Huế có thật nhưng toàn báo giới Hoa kỳ lặng câm. Tôi một lần đă nhờ trưởng pḥng tôi yêu cầu cấp cao tại New York cho tôi làm một cuộc điều tra về vụ này và được trả lời: Quân Mỹ có bao giờ làm vậy, và hiểu ngầm rằng đó là do bên kia làm cần ǵ phải điều tra thêm...

Hơn nữa việc thảm sát tại Huế không c̣n là tin sốt dẻo, ngoài việc làm cho AP tôi c̣n đọc thêm 7 tờ báo nữa mỗi ngày và từ 10 năm nay nhũng tin tức về Huế chỉ c̣n đếm trên đầu ngón tay và phần nhiều viết về chiến tranh, đôi khi nhắc tới cuộc thảm sát qua vài hàng. Có vài câu chuyện cho biết nhà cầm quyền hiện nay đă không nhắc tới giết tróc , một cách lảng tránh đáng kể.Tuy nhiên một việc đáng chú ư, Việt Nam đang có Viện Bảo tàng trưng bày tội ác của Mỹ.

Trong số người qua thăm có Raymond Schtrot , một phóng viên và cũng là giáo sư tại Đại học Loyola tại New Orleans. Trong một bài viết cho tờ báo danh tiếng Review của trường báo chí Columbia năm 1996 ông không ngạc nhiên khi được coi bức h́nh lính Mỹ trưng ra một cái đầu lâụ " Tôi đă thấy những h́nh như vậy qua báo "chui" hay báo chính thức tại Hoa kỳ hai mươi năm trước những cảnh xác chết tại Mỹ Lai, cảnh trấn nước, cảnh xác chết của Việt cộng bị cán dưới gầm xe Và dù người Việt ( C.S.) có giấu giếm các chuyện thực cũng t́m thấy và người coi có thể nhận thức được căn bản của đạo đức, và của chính trị.

Tuy nhiên trong tờ Review không một bài nào nói về Huế và chắc chắn nếu có bài về Huế thế nào cũng có người chú ư cũng như xúc động. Chuyện về Huế hoàn toàn bị lăng quên.

Sự thiếu sót này nêu lên câu hỏi về ḷng trung thực của báo chí Độc giả và thính giả kết luận ra sao về các nguồn tin coi như chính thức này .Vậy những nguồn tin khác, nhất là các nguồn tin xuất xứ từ người Việt đang sống tại Hoa kỳ th́ sao. Tuy nhiên dù tôi không dựa theo những nguồn tin của họ để viết thành câu chuyện, tôi cũng nghĩ tin của người tị nạn thỏa măn được nỗi ṭ ṃ của tôi ít nhất tôi có thể hiểu được lối làm việc của Porter.

Porter nhấn mạnh rằng các tin cung ứng cho báo chí dựa theo một bản báo cáo của cán bộ cộng sản khi dịch ra có thể khó hiểụ Trong bản báo cáo tiếng Việt viết ta loại được 1892 nhân viên hành chánh địch. Porter khẳng định chữ "diệt" dịch ra tiếng Mỹ chỉ là vô hiệu hóa và không có nghĩa là giết hay Nhưng theo người Việt tị nạn, loại đối với V.C có nghĩa là thủ tiêu hay rơ rệt là giết chết.

Ngoài nguồn tin của người Việt tị nạn, ngày nay c̣n có những cựu chiến binh trong cuộc ngày trước nay được tự do phát biểụ Bạn láng giềng tôi là Dan Diridoni trước đây là hạ sĩ trong tiểu đoàn 9 công binh thuộc Sư đoàn 1 thủy quân lục chiến . Hồi ức của anh được ghi trong cuốn sách mới của binh chủng do Jean Shellenbarger viết.

Anh cho biết kỷ niệm đau thương nhất của anh khi tới nhà thờ vùng Huế:" Có chừng 100 tới 150 xác bị giết nằm la liệt trong đó"

Hơn nữa ngày nay sau một thời gian, các tài liệu về Huế được giải mật nhờ quyền tự do t́m hiểu các tài liệu coi đây là việc ngụy tạo của chính quyền VNCH ngày đó hay thảm sát do lệnh của quân Bắc v́ điên khùng tự ư gây ra hay chính họ đă nhận lệnh của cấp trên.

Tôi t́m được một tài liệu của tổ chức Rand liên hệ tới hoạt động của Mỹ tại Huế và t́m được một tài liệu nhặt được : cuốn sổ tay của một cán bộ cao cấp BV hành quân trong vùng Huế.

Tài liệu này cho biết đại thắng v́ đă tiêu diệt được 3000 cán bộ VNCH trong đó có phó tỉnh trưởng bị sát hại Tất cả ngụy quyền từ cấp xă tới tỉnh đều bị tan vỡ Tài liệu này không phải do VNCH kiếm được mà do Đệ nhất sư đoàn không kỵ Hoa kỳ t́m thấy ngày 12-06- 1968.

Những ǵ đă xảy ra tại Huế nay rơ rành hơn sau 30 năm im hơi lặng tiếng. Cựu Phó Tổng thống Al Gore đă khẳng định một điều mà ai cũng biết từ lâu: " Thật là nỗi lầm lẫn lớn cho những ai nghĩ rằng chiến tranh VN là sai khi cho rằng VC chỉ là những người nhà quê chiến đấu giành độc lập. Họ là công cụ của miền Bắc từ đầu đến cuối."

Và mặc dầu báo chí vẫn im hơi lặng tiếng nơi mục tin tức th́ trong mục B́nh luận của tờ Register-Guard of Eugene tại Oregon ngày 06 tháng 02 1998 thấy đăng thơ của độc giả: Donald May, ông cho biết ông là cựu chiến binh của sư đoàn 101 nhảy dù.

Để nối tiếp bài viết của AP nhân kỷ niệm 30 năm ngày Tết Mậu Thân ông viết:

Bài về vụ thảm sát Huế thiếu một đoạn, tôi xin bổ túc " Mỹ lai là một lỗi lầm, nhưng thảm sát tại Huế đă bị báo chí bỏ quên và người Mỹ do đó không có dịp biết đến."

Nguồn: tạp chí Truyền Thông - http://www.truyen-thong.org/so10/37.html


 

dienhanh.jpg

 

chungtichvc.jpg

chungtichvc4.jpg

chungtichvc3.jpg

Bấm dấu PLAY >> Giặc từ  miền Bắc vô đây....
 
         Giặc từ miền Bắc vô đây

Giặc từ miền Bắc vô đây

 

 

Giặc từ miền Bắc vô đây

Bàn tay dính máu dồng bào

Giặc từ miền Bắc vô đây

Bàn tay dính máu anh em

Hận thù đó chất cao ḷng ngườI

Hận thù đó khắt sâu ḷng tôi,.ḷng anh

Giặc từ miền Bắc vô đây

Bàm tay chém. giết hận thù

Giăc từ miền Bắc vô đây

Bàn tay giết chóc  hôi tanh

Giặc thù đỏ xăm lăng

Giặc thù đỏ bạo tàn

Giặc thù đỏ giết hạI dân lành

Đốt phá quê hương…

Ôi ! vùng Trị Thiên, An Lộc

Vùng  tam biên lửa máu

Từ vực sâu hận thù

Ḍng máu đỏ da vàng

Trên đất nghèo nàn

Đă đổ v́ ai

Việt giặc thù đốt phá quê hương ta

Việt giặc thù bắn giết đồng bào ta

Việt giặc thù c̣n đó

Việt giặc thù c̣n đó

Anh em ơi ! vùng lên diệt bạo tàn

Anh em ơi ! vùng lên diệt bạo tàn

Anh em ơi nưóc  có c̣n

Ta ơi .ta phải c̣n.,

  C̣n tự do th́ c̣n cơm no.

 

22gialongstreet.jpg

30_4_75_16.jpg

30_4_75_351_jpg_w300h214.jpg

Gương Anh Hùng Bất khuất của QLVNCH

caitao1_jpg_w300h201.jpg

Bắm dấu play > Ǵặc từ miền Bắc vô đây...

tn3.jpg

tn11.jpg

30_4_75_37.jpg

30_4_75_39_jpg_w300h188.jpg

tn10.jpg

dienhanh.jpg